Ngaran Allah dina Kitab Suci

John Townsend 05-06-2023
John Townsend

Dina lalampahan rohani urang, penting pisan pikeun paham kana ngaran-ngaran Allah sabab méré urang wawasan ngeunaan sifat-sifat-Na jeung hubungan-Na jeung umat-Na. Masing-masing nami ngungkabkeun aspék anu béda tina karakter-Na, sareng nalika urang terang nami-nami ieu, urang nampi pamahaman anu langkung jero ngeunaan saha Anjeunna sareng kumaha Anjeunna ngajalankeun dina kahirupan urang.

Ngaran Gusti dina Perjanjian Old

Perjanjian Old mangrupakeun harta karun tina ngaran-ngaran Ilahi, ngagambarkeun tapestry euyeub alam multifaceted Allah. Nalika urang ngalaksanakeun eksplorasi nami-nami Allah ieu, urang bakal ngalenyepan hartos, asal-usul, sareng pentingna, ngabéréskeun seueur cara anu Maha Kawasa ngungkabkeun Dirina ka umat manusa sapanjang sajarah. Ku ngungkabkeun jerona sareng kaéndahan ngaran-ngaran kuno ieu, urang tiasa ngabeungharan kahirupan spiritual urang sareng ngadeukeutkeun ka Nu Maha Kawasa, anu sumber sagala hikmah, kakuatan, sareng kanyaah.

Dina postingan blog ieu, urang bakal ngumbara. ngaliwatan kaca Perjanjian Old, examining ngaran kayaning "Elohim," Maha Nyipta, "Yehuwa Rapha," nu Dukun Ilahi, jeung "El Shaddai," Allah Nu Maha Kawasa. Nalika urang neuleumkeun diri dina ulikan ngeunaan ngaran-ngaran suci ieu, urang lain ngan bakal deepen pamahaman urang ngeunaan karakter Allah tapi ogé manggihan kumaha bebeneran abadi ieu bisa mere ilham, kanyamanan, jeung pituduh urang dina kahirupan spiritual urang sorangan.

Gabung. urang salaku urang delve kana Ngaran Allah jeung muka konci Rahasia a deeper, leuwihkanyamanan sarta panyalindungan ka Allah lamun urang percanten ka Mantenna sarta ngajadikeun Mantenna tempat padumukan urang.

Yehuwa Magen

Hartina: "PANGERAN tameng abdi"

Etimologi: Asalna tina Kecap Ibrani "magen," hartina "tameng" atawa "pelindung."

Conto: Jabur 3:3 (ESV) - "Tapi Gusti, nun PANGERAN, mangrupakeun tameng (Yéhuwa Magen) ngeunaan kuring, kamulyaan abdi. , jeung nu ngangkat sirah abdi."

Yéhuwa Magen téh ngaran nu nekenkeun peran Allah sabagé pelindung jeung pembela urang. Waktu urang nganuhunkeun ka Yéhuwa Magen, urang ngaku yén Mantenna bisa ngajaga urang tina cilaka jeung ngabantu urang nyanghareupan tangtangan urang.

Yéhuwa Mekoddishkem

Hartosna: "PANGERAN nu nyucikeun aranjeun"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap pagawéan Ibrani "qadash," hartina "nyucikeun" atawa "nyieun suci."

Conto: Budalan 31:13 (ESV) – "Maneh kudu nyarita ka urang Sunda. Urang Israil sarta ucapkeun, 'Saluhureuna maneh kudu ngajaga Sabat Kami, sabab ieu tanda antara Kami jeung maneh turun-tumurun, supaya maraneh nyaho yen Kami, PANGERAN, nyucikeun maraneh (Yehuwa Mekoddishkem).'"

Yehova Mekoddishkem mangrupikeun nami anu nyorot padamelan Gusti dina kahirupan urang pikeun ngabédakeun urang sareng ngajantenkeun urang suci. Ngaran ieu dipaké dina konteks perjangjian Allah jeung Israil, nekenkeun kabutuhan umat Allah béda ti dunya sabudeureun maranéhna.

Yéhuwa Metsudhathi

Hartina: "PANGERAN benteng abdi"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "metsudah," hartina "benteng" atawa"benteng."

Conto: Jabur 18:2 (ESV) - "PANGERAN teh batu abdi sareng benteng abdi (Jehovah Metsudhathi) sareng nyalametkeun abdi, Allah abdi, batu abdi, anu abdi nyalindung, abdi. tameng, jeung tanduk kasalametan abdi, benteng abdi."

Jehovah Metsudhathi mangrupakeun nami anu nekenkeun peran Allah salaku bénténg jeung tempat kaamanan urang. Ngaran ieu pangéling-ngéling yén urang bisa meunangkeun kakuatan jeung panangtayungan ti Allah waktu nyanghareupan tangtangan jeung cobaan.

Yehuwa Misqabbi

Hartina: "PANGERAN menara abdi anu luhur"

Étimologi: Asalna tina kecap Ibrani "misgab," hartina "munara luhur" atawa "benteng". Allah abdi, batu abdi, tempat abdi nyalindung, taméng abdi, sareng tanduk kasalametan abdi, munara abdi anu luhur (Yéhuwa Misqabbi)."

Yéhuwa Misqabbi mangrupikeun nami anu nekenkeun peran Gusti salaku tempat perlindungan sareng perlindungan urang. benteng dina mangsa kasulitan. Lamun urang nganuhunkeun ka Yéhuwa Misqabbi, urang ngaku yén Mantenna bisa ngajaga jeung ngalindungan urang tina bahaya.

Yéhuwa Nakeh

Hartina: "PANGERAN nu neunggeul"

Étimologi: Asalna tina kecap pagawéan Ibrani "nakah," hartina "neunggeul" atawa "neunggeul."

Conto: Yehezkiel 7:9 (ESV) - "Jeung panon kuring moal nyéépkeun, sarta Kami moal karunya. bakal ngahukum anjeun nurutkeun cara anjeun, bari abominations anjeun aya di satengahing anjeun. Saterusna anjeun bakal nyaho yen Kami PANGERAN, anu neunggeul (Yéhuwa Nakeh)."

Yéhuwa Nakeh.nyaéta ngaran anu nekenkeun kaadilan Allah sareng kamampuan-Na pikeun ngahukum jalma-jalma anu ingkar kana parentah-Na. Ngaran ieu dipaké dina konteks peringatan Allah ka urang Israil ngeunaan konsékuansi nu bakal datang tina hal henteu patuh maranéhna.

Yehuwa Nekamot

Hartina: "PANGERAN nu pamales kanyeri"

Étimologi : Diturunkeun tina kecap Ibrani "naqam," hartina "males kanyeri" atawa "males kanyeri."

Conto: Jabur 94:1 (ESV) – “Nun PANGERAN, Allah Nu Maha Kawasa (Yehuwa Nekamot), Nun Allah nu ngabales dendam, caangkeun!"

Yéhuwa Nekamot téh ngaran nu nekenkeun peran Allah salaku palaksana kaadilan jeung pamales kajahatan. Ngaran ieu pangéling-ngéling yén ahirna Allah bakal ngawujudkeun kaadilan jeung males ka jalma jahat, sarta yén Mantenna bakal ngabéréskeun umat-Na.

Yéhuwa Nissi

Hartina: "PANGERAN teh panji abdi"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "nês," hartina "spanduk" atawa "standar". ngaranna, 'PANGERAN teh panji-panji abdi' (Yéhuwa Nissi)."

Yéhuwa Nissi téh ngaran nu ngalambangkeun panyalindungan jeung pituduh Allah ka umat-Na. Musa ngagunakeun ngaran ieu sanggeus Allah masihan Israil kameunangan mujijat ngalawan urang Amalek. Ieu fungsi minangka panginget yen Allah mingpin jeung ngabela urang dina perang spiritual urang.

Yehuwa 'Ori

Hartina: "PANGERAN cahaya abdi"

Etimologi: Diturunkeun tina Kecap Ibrani "'atawa," hartina"cahaya."

Conto: Jabur 27:1 (ESV) - "PANGERAN teh cahaya abdi (Yéhuwa 'Ori) sareng kasalametan abdi; saha anu abdi kedah sieun? PANGERAN mangrupikeun benteng kahirupan abdi; Saha anu kudu Kami sieun?"

Yehuwa 'Ori mangrupikeun nami anu nekenkeun peran Allah salaku cahaya sareng pituduh spiritual urang. Ngaran ieu mangrupa panginget yén Allah nyaangan jalan urang, dispels dispels urang sieun urang, sarta mingpin urang ngaliwatan poek.

Yehuwa Qadosh

Hartina: "Nu Maha Suci"

Etimologi : Diturunkeun tina kecap Ibrani "qadosh," hartina "suci" atawa "suci."

Conto: Yesaya 40:25 (ESV) – "Ka saha maneh bakal ngabandingkeun Kami, yen kuring kudu kawas anjeunna. ? nyebutkeun Nu Maha Suci (Yéhuwa Qadosh)."

Yéhuwa Qadosh nyaéta ngaran nu nekenkeun kasucian Allah jeung panggero-Na pikeun umat-Na pikeun suci sakumaha Anjeunna suci. Ngaran ieu ngingetkeun yén Allah dipisahkeun tina sagala ciptaan, ngalangkungan pangertian manusa, sareng urang kedah narékahan pikeun ngagambarkeun kasucian-Na dina kahirupan urang.

Yéhuwa Raah

Hartosna: "PANGERAN Abdi angon"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap pagawéan Ibrani "ra'ah," hartina "ngangon" atawa "ngangon."

Conto: Jabur 23:1 (ESV) – " PANGERAN teh pangangon abdi (Yéhuwa Raah); abdi moal kersaeun."

Yéhuwa Raah téh nami nu nyorotkeun miara tur bingbingan Allah ka umat-Na. Ngaran ieu kawentar dipaké dina Jabur 23, di mana Daud nyarupaan Allah jeung pangangon nu nyadiakeun, ngajaga, jeung mingpin domba-domba-Na.

Yéhuwa.Rapha

Hartina: "PANGERAN anu nyageurkeun"

Tempo_ogé: Ayat Alkitab Utama ngeunaan Perpuluhan sareng Panawaran

Étimologi: Asalna tina kecap pagawéan Ibrani "rapha," hartina "nyageurkeun" atawa "ngabalikeun".

Conto : Budalan 15:26 (ESV) – “Lamun aranjeun tetela ngadengekeun dawuhan PANGERAN Allah maraneh, jeung ngalampahkeun anu bener di payuneuna-Na, jeung ngupingkeun parentah-parentah-Na, jeung nurut kana sagala katetepan-Na, moal nimbulkeun panyakit naon-naon ka aranjeun, anu ku Kami ditimpakeun ka urang Mesir, sabab Kami PANGERAN, nu nyageurkeun maneh (Yehuwa Rapha).'"

Yehuwa Rapha nyaéta ngaran nu nekenkeun kamampuh Allah pikeun nyageurkeun jeung nyageurkeun urang. , boh jasmani boh rohani. Ngaran ieu diturunkeun ka urang Israil sanggeus maranéhna dibébaskeun ti Mesir waktu Allah jangji baris ngajauhkeun maranéhna tina panyakit nu marabahaya ku urang Mesir lamun maranéhna nurut kana parentah-Na.

Yéhuwa Sabaoth

Hartosna: "The PANGERAN Nu Maha Kawasa" atawa "PANGERAN Nu Maha Kawasa"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "tsaba," hartina "tentara" atawa "balad".

Conto: 1 Samuel 1:3 (ESV) - "Ayeuna lalaki ieu unggal taun angkat ti kotana pikeun ngabakti sareng ngorbankeun kurban ka PANGERAN Nu Maha Kawasa (Yéhuwa Sabaoth) di Silo, dimana dua putra Eli, Hopni sareng Pinehas, janten imam di urang. PANGERAN."

Yéhuwa Sabaoth nyaéta ngaran anu ngalambangkeun kakawasaan jeung wewenang Allah kana sakabéh kakuatan langit jeung bumi. Ngaran ieu sering dianggo dina kontéks perang spiritual, ngingetkeun urang yén Gusti mangrupikeun pelindung sareng panyampur urangjaman kasulitan.

Jehovah Shalom

Hartina: "PANGERAN teh katengtreman"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "shalom," hartina "katengtreman" atawa "kasakabehna". ."

Conto: Hakim-hakim 6:24 (ESV) - "Teras Gidion ngawangun hiji altar di dinya ka PANGERAN sarta disebutna, 'PANGERAN teh damai' (Yehuwa Shalom). Opra, milik urang Abiezer."

Yéhuwa Shalom nyaéta ngaran nu nyorot kamampuh Allah pikeun mawa katengtreman jeung kasampurnaan dina kahirupan urang. Gideon ngagunakeun ngaran ieu sanggeus Allah ngajamin manéhna meunangna ngalawan urang Midian, sanajan sieun jeung teu aman. Ngaran ieu ngingetkeun urang yen Allah teh sumber utama katengtreman dina kahirupan urang.

Yehuwa Shammah

Hartina: "PANGERAN teh aya"

Étimologi: Asalna tina basa Ibrani. kecap pagawéan "sham," hartina "hadir" atawa "aya."

Conto: Yehezkiel 48:35 (ESV) - "Kungkungan kota kudu 18.000 cubits. Jeung ngaran Kota ti harita bakal aya, 'PANGERAN aya di dinya' (Yéhuwa Shammah)."

Yéhuwa Shammah mangrupikeun nami anu nekenkeun ayana Gusti anu tetep sareng umat-Na. Ngaran ieu dipaké dina kontéks restorasi Yérusalém kahareup, ngalambangkeun tempatna Allah sareng umat-Na sareng nyayogikeun aranjeunna kasalametan sareng kaamanan.

Yehuwa Tsidkenu

Hartosna: "PANGERAN kabeneran urang"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "tsedeq," hartina "kabeneran" atawa"kaadilan."

Conto: Yermia 23:6 (ESV) - "Dina jaman-Na, Yuda bakal disalametkeun, sareng Israil bakal hirup aman. Sareng ieu nami anu anjeunna bakal disebat: 'PANGERAN. nyaéta kabeneran urang (Yéhuwa Tsidkenu)."

Yéhuwa Tsidkenu nyaéta nami anu nekenkeun kabeneran Allah sareng kamampuan-Na pikeun ngajantenkeun urang leres ku iman ka Yesus Kristus. Ngaran ieu dipaké dina konteks jangji Mésias nu bakal datang, nu bakal ngadegkeun pamaréntahan kaadilan jeung kaadilan.

Yehuwa Tsuri

Hartina: "PANGERAN batu abdi"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "tsur," hartina "batu" atawa "bénténg". Benteng abdi sareng panyalamet abdi, Allah abdi, batu abdi, tempat abdi ngungsi, taméng abdi, sareng tanduk kasalametan abdi, benteng abdi."

Yehuwa Tsuri mangrupikeun nami anu nunjukkeun kateguhan Allah sareng peran-Na. salaku yayasan teguh urang. Ngaran ieu mindeng dipaké dina konteks Allah jadi sumber kakuatan sarta pangungsian pikeun jalma anu percanten ka Anjeunna.

Ngaran Yesus

Ngaran Yesus mangrupakeun panginget kuat ngeunaan jati dirina. sareng misi di bumi. Sakuliah Kitab Suci, Yesus disebut ku loba ngaran béda jeung judul, unggal nembongkeun aspék béda tina karakter jeung karya-Na. Sababaraha ngaran ngantebkeun ketuhanan-Na, sedengkeun nu sejenna nyorot kamanusaan-Na. Sababaraha nyarita peran-Na salaku Jurusalamet jeung Redeemer, baribatur nunjuk kana kakawasaan jeung wewenang-Na salaku Raja Raja jeung Gusti tina Lords.

Dina bagian ieu, urang bakal neuleuman sababaraha ngaran Yesus paling signifikan, harti maranéhanana, jeung rujukan Alkitabiah nu ngajelaskeun eta. Ku diajar ngaran ieu, urang bisa deepen pamahaman urang saha Yesus téh jeung dampak Anjeunna dina kahirupan urang. Masing-masing nami mangrupikeun cerminan cinta sareng rahmat anu jero anu dipasihkeun ku Yesus ka urang, ngondang urang pikeun langkung kenal ka Anjeunna sareng langkung caket kana ukhuwah sareng Anjeunna.

Yesus

Hartosna: Yesus hartosna Jurusalamet. Yesus teh Jurusalamet anu sumping ka nyalametkeun manusa tina dosa jeung reconcile urang jeung Allah.

Etimologi: Ngaran "Jesus" asalna tina ngaran Yunani "Iesous" anu mangrupa transliterasi tina ngaran Ibrani "Yeshua" atawa "Joshua" dina basa Inggris. Dina basa Ibrani sareng Yunani, nami hartosna "Yahweh nyalametkeun" atanapi "Yahweh mangrupikeun kasalametan."

Conto: Mateus 1:21 (ESV) - "Anjeunna bakal ngalahirkeun putra, sareng anjeun kedah namina Yesus. , sabab Anjeunna bakal nyalametkeun umat-Na tina dosa-dosana."

Ngaran "Yesus" nunjukkeun peran-Na salaku Jurusalamet anu sumping pikeun nyalametkeun umat manusa tina dosa sareng ngadamaikeun urang ka Allah. Anjeunna mangrupikeun anu nawiskeun kasalametan ka urang. Jeung panghampura dosa, jeung nu masihan urang aksés ka Rama ngaliwatan pupusna kurban-Na dina kayu salib. Anjeunna oge hiji nu brings urang hirup anyar jeung harepan ngaliwatan kebangkitan-Na.

Ngaran "Yesus" oge nekenkeun sifat ketuhanan-Na jeungotoritas, sabab ngan Allah boga kakuatan pikeun nyalametkeun jeung redeem urang. Ku nyebat Yesus "Yéhuwa nyalametkeun", urang ngaku kamampuan unik-Na pikeun nyalametkeun urang tina kakawasaan dosa sareng maot sareng masihan urang hirup anu langgeng.

Sacara umum, nami "Yesus" nginspirasikeun kapercayaan, syukur, sareng kagum. dina mukmin, sakumaha urang ngakuan kakuatan sarta cinta-Na. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna nempatkeun iman ka Anjeunna sareng nuturkeun ajaran-Na, sareng nyauran urang pikeun ngabagi pesen kasalametan sareng harepan ka batur. Éta ogé ngingetkeun urang kana kurnia anu luar biasa anu dipasihkeun ku Yesus, Jurusalamet dunya.

Putra Allah

Hartosna: Ngaran ieu nekenkeun sifat ketuhanan Yesus sareng hubungan unik sareng Allah. Bapa sabagé Putra Tunggal-Na.

Étimologi: Frase "Putra Allah" mangrupa tarjamahan tina istilah Yunani "huios tou theou," nu muncul di sakuliah Perjanjian Anyar.

Conto: Mateus 16:16 (ESV) - "Simon Petrus ngawaler, 'Anjeun teh Kristus, Putra Allah anu jumeneng (huios tou theou).'"

Ngaran "Putra Allah" negeskeun. Ketuhanan Yesus, sarua jeung langgeng jeung Allah Rama. Ieu nekenkeun hubungan unik-Na jeung Allah salaku Putra-Na, babagi dina alam jeung kamulyaan-Na. Judul ieu ogé nyorot peran Yesus dina nyayogikeun kasalametan pikeun umat manusa sareng ngungkabkeun jerona kanyaah Allah ka urang. Ku percanten ka Yesus salaku Putra Allah, urang ngagaduhan aksés kana kahirupan anu langgeng sareng hubungan anu pulihjeung Nu Nyiptakeun urang.

Putra Manusa

Hartina: Ieu ngaran ngantebkeun kamanusaan Yesus, ngaidentipikasi Anjeunna sabagé wawakil umat manusa jeung nu datang pikeun ngawula jeung masrahkeun nyawa-Na salaku tebusan. loba. Ogé highlights otoritas jeung kakawasaan-Na, salaku hiji anu dibikeun Dominion jeung kingship ku Allah dina visi prophetic Daniel urang.

Etimologi: Frase "Putra Manusa" mangrupa tarjamahan tina istilah Aram "bar nasha" jeung istilah Ibrani "ben adam," nu duanana hartina "manusa" atawa "fana".

Conto: Markus 10:45 (ESV) - "Kanggo Putra Manusa sumping lain pikeun dilayanan, tapi pikeun ngawula, sareng masihan nyawa-Na salaku tebusan pikeun seueur jalma."

Dina tetenjoan Daniél, Putra Manusa dibéré wewenang jeung kakawasaan ka sakumna bangsa, bangsa, jeung basa. Wewenang ieu teu dibikeun ku pangawasa atawa pamaréntah manusa, tapi ku Allah sorangan. Putra Manusa teh inohong kawasa jeung kaagungan anu agung, anu sumping dina mega langit pikeun nampa hiji karajaan anu langgeng anu moal ancur.

Dina Perjangjian Anyar, Yesus nyebut Diri-Na salaku Putra Allah. Lalaki, ngaidentipikasi sareng visi nabi Daniel sareng negeskeun otoritas sareng kakawasaan-Na. Anjeunna ogé ngagunakeun gelar pikeun ngantebkeun peran-Na salaku hamba, sumping pikeun masihan nyawa-Na salaku tebusan pikeun seueur. Dina datangna kadua-Na, Putra Manusa bakal mulang dina kamulyaan pikeun ngahukum bangsa-bangsa jeung ngadegkeun karajaan-Na anu langgeng di bumi.

Ngaranna "Putra Manusa".hubungan intim sareng Ilahi. Ngaliwatan ulikan ieu, urang bakal diajar kumaha leuwih hadé mikawanoh ayana jeung kagiatan Allah dina kahirupan urang, kitu ogé ngamekarkeun pangajén gede pikeun asih jeung rahmat-Na unfathomable. Sumangga urang sasarengan ngawitan lalampahan anu manceran ieu, mugi-mugi ngajalajah asmana-asma Allah tiasa ngadeukeutkeun urang kana manah Nu Maha uninga tur mikaasih ka urang sapinuhna.

Adonai

Hartina: "Gusti" atawa "Juragan"

Étimologi: Asalna tina kecap Ibrani "Adon," hartina "tuan" atawa "tuan."

Conto: Jabur 8:1 (ESV) – " Nun PANGERAN (Yahweh), Gusti kami (Adonai), betapa agungnya asmana Gusti di sakuliah bumi! Gusti parantos netepkeun kamulyaan Gusti di luhur langit."

Adonai nandakeun kakawasaan sareng kakawasaan Gusti ka sadaya ciptaan. Nalika urang nyebut Gusti salaku Adonai, urang ngaku ka Gusti-Na sareng nyerahkeun diri kana pituduh sareng pituduh-Na.

Elohim

Hartosna: "Allah" atanapi "dewa"

Etimologi: Diturunkeun tina akar basa Ibrani El, hartina "perkasa" atawa "kuat."

Conto: Kajadian 1:1 (ESV) - "Dina mimitina, Allah (Elohim) nyiptakeun langit jeung bumi."

Elohim, ngaran mimiti Allah nu disebutkeun dina Kitab Suci, nekenkeun kalungguhan-Na salaku Nu Nyipta. Ngaran ieu sering dianggo nalika ngarujuk kana kakawasaan sareng kaperkasaan Gusti, sareng ngingetkeun urang yén Anjeunna anu nyiptakeun jagat raya sareng sadaya anu aya di jerona.

Yéhuwa

Hartosna: "Kuring anu saha waé. Kami" atawa "PANGERAN"

Etimologi:sahingga ngawengku duanana kamanusaan Yesus jeung ketuhanan-Na, servanthood-Na jeung otoritas-Na, maot kurban-Na jeung mulang triumphant-Na. Ieu ngingetkeun urang yen Isa teh sapinuhna Allah jeung sapinuhna manusa, nu sumping pikeun nyalametkeun jeung nebus urang, jeung nu hiji poé baris marentah sakabeh bangsa dina kabeneran jeung kaadilan.

Putra Daud

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun sipat manusa Yesus jeung hubungan-Na jeung turunan Raja Daud, negeskeun kalungguhan-Na salaku Al Masih anu dijangjikeun anu sumping pikeun nyalametkeun umat-Na.

Etimologi: Frase "Putra Daud" asalna tina Perjanjian Lama, dimana nabi Natan ngaramalkeun yén salah sahiji turunan Daud bakal ngadegkeun karajaan anu langgeng (2 Samuel 7:12-16). Frase ieu muncul sapanjang Perjanjian Anyar, khususna dina Injil.

Conto: Mateus 1:1 (ESV) - "Kitab silsilah Yesus Kristus, Putra Daud, Putra Ibrahim."

Judulna "Putra Daud" mangrupakeun hiji signifikan dina Perjanjian Anyar, sabab nyambungkeun Yesus ka Al Masih jangji anu bakal datangna ti garis Daud. Silsilah Yesus dina Mateus 1 dimimitian ku pernyataan yén Yesus teh putra Daud, negeskeun sambungan-Na ka garis karajaan Yuda. Sapanjang Injil, jalma-jalma ngakuan Yesus sabagé Putra Daud sareng nyungkeun ka Anjeunna pikeun nyageurkeun sareng welas asih dumasar kana hubungan ieu.

Judul ieu nekenkeun kamanusaan sareng kamanusaan Yesus.idéntifikasi jeung umat-Na, sakumaha Anjeunna lahir kana garis Daud jeung cicing di antarana. Éta ogé negeskeun peran Yesus salaku Mésias anu dijangjikeun anu bakal nyalametkeun umat-Na sareng ngadegkeun karajaan anu langgeng, ngalaksanakeun nubuat Perjanjian Lama. Ku iman ka Yesus salaku Putra Daud, urang ngaku Anjeunna salaku Jurusalamet jeung Raja urang, anu sumping pikeun reconcile urang jeung Allah jeung ngadegkeun pamaréntahan-Na pikeun sakabeh ciptaan.

Mesias atawa Kristus

Hartina. : "Mésias" jeung "Kristus" téh ngaran nu sarua dina basa béda. Duanana istilah hartina "anu diurapi," jeung nujul ka Jurusalamet jeung Raja jangji anu diurapi ku Allah pikeun minuhan nubuat Mésianik tina Perjanjian Old.

Étimologi: "Messiah" asalna tina kecap Ibrani "mashiach, "Samentara "Kristus" asalna tina kecap Yunani "christos."

Conto: John 1: 41 (ESV) - "Anjeunna [Andrew] mimiti mendakan lanceukna nyalira Simon sareng nyarios ka anjeunna, 'Kami parantos mendakan. the Messiah' (anu hartina Kristus)."

Ngaran "Mesias/Christ" nekenkeun peran Yesus salaku Jurusalamet lila ditunggu umat manusa, anu diurapi ku Allah pikeun minuhan prophecies tina Perjanjian Old. Eta negeskeun jati diri-Na salaku Putra Allah, anu sumping pikeun neangan jeung nyalametkeun nu leungit, pikeun mawa panghampura dosa jeung hirup langgeng ka sadaya anu percaya ka Anjeunna. Ngaran ”Mésias/Kristus” ogé nyorotkeun kakawasaan jeung wewenang-Na, salaku hiji poé nu bakal mulang deui pikeun ngadegkeun karajaan-Na di bumi jeung maréntah.ka sakabeh bangsa.

Jurusalamet

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku nu nyalametkeun urang tina dosa jeung maot, maturan urang hirup langgeng ngaliwatan iman ka Anjeunna.

Étimologi: Kecap "Jurusalamet" asalna tina basa Latin "salvator," hartina "hiji anu nyalametkeun". Sarua Yunani nyaéta "soter," anu sering muncul dina Perjanjian Anyar.

Conto: Titus 2:13 (ESV) - "Ngadagoan harepan urang anu rahayu, nya eta nembongan kamulyaan Allah Nu Maha Agung jeung Juru Salamet urang Yesus Kristus."

Gelar "Juru Salamet" nyaeta aspék konci identitas Yesus dina Perjanjian Anyar, sakumaha eta nekenkeun peran-Na salaku hiji anu nyalametkeun urang tina dosa urang. Kitab Suci ngajarkeun yén sakabéh manusa téh dosa jeung papisah jeung Allah, teu bisa nyalametkeun diri. Tapi ngaliwatan pupusna jeung kebangkitan-Na, Yesus mayar hukuman pikeun dosa-dosa urang jeung nawarkeun urang kasalametan jeung hirup langgeng sabagé kurnia gratis, sadia pikeun sakabéh anu percaya ka Anjeunna.

Ngaran "Jurusalamet" ogé nyorot Yesus. ' alam ketuhanan, sakumaha ngan Allah boga kakuatan pikeun nyalametkeun urang tina dosa jeung maot. Ku nyebat Yesus Jurusalamet urang, urang ngaku Anjeunna salaku Putra Allah, anu sumping ka bumi pikeun nawiskeun urang jalan pikeun kasalametan sareng hirup langgeng. Ngaran ieu mere ilham pangharepan jeung kayakinan ka jalma-jalma nu percaya, sabab urang ngarep-ngarep kana poé nalika Yésus bakal mulang deui jeung ngadegkeun Karajaan-Na di bumi.

Sacara umum, nami "Juru Salamet" ngingetkeun urang kana kanyaah Yésus ka urang jeung ka Mantenna. berkorban atas nama urang,maturan urang jalan pikeun reconciled jeung Allah jeung narima kurnia hirup langgeng.

Emmanuel

Hartina: Ngaran ieu hartina "Allah jeung urang," emphasizing alam ketuhanan Yesus sarta peran-Na salaku minuhan jangji Allah bakal babarengan jeung umat-Na. Étimologi: Ngaran "Emmanuel" diturunkeun tina frasa Ibrani "Immanu El," anu muncul dina Yesaya 7:14 sareng Mateus 1:23. Conto: Mateus 1:23 (ESV) - "Behold, parawan bakal ngandung sarta ngalahirkeun hiji putra, sarta aranjeunna bakal disebut ngaranna Emmanuel" (nu hartina, Allah jeung urang).

Ngaran "Emmanuel" highlights identitas unik Yesus salaku duanana pinuh Allah jeung pinuh manusa. Éta negeskeun peran-Na dina ngajagi jurang antara Allah sareng umat manusa, nawiskeun urang kasalametan sareng hirup langgeng ku iman ka Anjeunna. Ngaran "Emmanuel" ogé ngingetkeun urang yen Allah salawasna nyarengan urang, sanajan dina satengahing perjuangan jeung kasusah urang, sarta yén urang bisa manggihan kanyamanan sarta kakuatan dina ayana-Na.

Anak Domba Allah

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun pupusna pangorbanan Yesus jeung kalungguhan-Na salaku nu mupus dosa-dosa dunya.

Etimologi: Frase "Anak Domba Allah" asalna tina katerangan Yohanes Pembaptis ngeunaan Yesus dina Yohanes 1:29, "Behold, Anak Domba Allah, anu ngaleungitkeun dosa dunya!"

Conto: Yohanes 1:29 (ESV) - "Isukna anjeunna ningali Yesus sumping ka anjeunna, sareng saurna, 'Tuh Anak Domba Allah, anu ngaleungitkeun dosa dunya!'"

Judulna "DombaAllah" mangrupakeun métafora kuat pikeun maot kurban Yesus dina kayu salib, nu mayar hukuman pikeun dosa urang jeung reconciled urang ka Allah. Dina Perjanjian Old, domba mindeng dipaké salaku kurban pikeun nebus dosa jalma. getih anak domba katempona minangka simbol beberesih jeung panghampura. Pupusna Yesus dina kayu salib dianggap minangka kurban pamungkas, sabab Anjeunna rela masihan nyawa-Na pikeun mupus dosa-dosa urang jeung nyageurkeun urang ka Allah.

Ngaran "Anak Domba Allah" ogé nekenkeun humility sarta meekness Yesus, sakumaha Anjeunna daék nyandak kana dosa dunya sarta maot maot humiliating dina kayu salib.Ku nelepon Yesus Anak Domba Allah, urang ngaku Anjeunna salaku hiji anu mayar harga pikeun dosa urang, maturan urang panghampura jeung kasalametan ngaliwatan iman ka Anjeunna.

Sacara umum, nami "Anak Domba Allah" ngingetkeun urang ngeunaan kurban Yesus pikeun urang jeung nelepon urang pikeun ngabales dina iman jeung Ieu nunjukkeun pentingna pupusna sareng kebangkitan-Na, sareng masihan urang harepan sareng jaminan yén dosa urang tiasa dihampura sareng urang tiasa reconciled ka Allah.

Alfa sareng Omega

Harti: Ngaran ieu. ngantebkeun alam Yesus nu langgeng tur sagala-ngawengku, salaku awal jeung ahir sagala hal.

Étimologi: Frase "Alfa jeung Omega" asalna tina alfabét Yunani, dimana alfa mangrupa hurup kahiji jeung omega nyaeta panungtungan. Frase ieu dipaké dina kitab Wahyu pikeun ngajelaskeun YesusKristus.

Conto: Wahyu 22:13 (ESV) - "Kami teh Alfa jeung Omega, nu mimiti jeung nu pamungkas, nu mimiti jeung nu ahir."

Judulna "Alfa" sareng Omega" mangrupikeun ekspresi anu kuat ngeunaan alam Yesus anu langgeng sareng ngalingkup sadayana. Salaku awal jeung ahir sagala hal, Anjeunna eksis saméméh sadaya ciptaan jeung bakal terus aya salawasna. Judul ieu ogé ngantebkeun sifat ketuhanan Yesus, sabab ngan ukur Allah anu tiasa ngaku salaku awal sareng akhir tina sagala hal.

Ngaran "Alfa sareng Omega" ogé nunjukkeun kadaulatan sareng otoritas Yesus pikeun sadaya ciptaan, sapertos Anjeunna. nahan sagala kakuatan sarta boga kontrol pamungkas leuwih alam semesta. Ku nyebat Yesus Alfa sareng Oméga, urang ngaku Anjeunna salaku sumber sadaya kahirupan sareng anu ngajaga sagala hal.

Sacara umum, nami "Alfa sareng Omega" nyababkeun rasa kagum sareng hormat ka jalma-jalma anu percaya, nalika urang mikirkeun vastness jeung kaagungan Yesus Kristus. Ieu reminds urang ngeunaan alam langgeng-Na, kakawasaan ketuhanan-Na, jeung kadaulatan-Na leuwih sadaya ciptaan. Éta ogé ngajurung urang pikeun ngandelkeun kapercayaan ka Anjeunna, salaku anu nyekel awal sareng akhir kahirupan urang sareng anu tiasa mingpin urang ka hirup langgeng sareng Anjeunna.

Raja Raja

Harti. : Ngaran ieu nekenkeun wewenang jeung kadaulatan pamungkas Yesus kana sakabeh kakawasaan di bumi jeung di sawarga.

Etimologi: Gelar "Raja Raja-raja" asalna tina Perjanjian Lama, anu dipaké pikeun ngagambarkeun para pangawasa anu kuat anu boga wewenang.leuwih raja lianna. Éta ogé dipaké dina Perjanjian Anyar pikeun ngajelaskeun Yesus Kristus.

Conto: 1 Timoteus 6:15 (ESV) - "Anjeunna anu Maha Agung sareng Tunggal, Raja para raja sareng Gusti sadaya gusti."

Gelar "Raja Para Raja" mangrupikeun deklarasi anu kuat ngeunaan otoritas sareng kadaulatan pamungkas Yesus kana sadaya kakawasaan di bumi sareng di sawarga. Ieu nekenkeun posisi-Na salaku pangawasa sadaya pangawasa, otoritas pangluhurna di jagat raya. Gelar ieu ogé nyorotkeun sifat ilahi Yesus, sabab ngan Allah anu tiasa ngaku otoritas anu paling luhur pikeun sagala hal.

Ngaran "Raja Raja-raja" ogé negeskeun peran Yesus salaku jalma anu ahirna bakal mawa kaadilan sareng katengtreman ka jalma-jalma. dunya. Salaku pangawasa sadaya pangawasa, Anjeunna boga kakuatan pikeun ngéléhkeun sagala jahat jeung ngadegkeun karajaan-Na di bumi. Ku nyebat Yesus Rajana Raja-raja, urang ngaku wewenang-Na anu paling luhur sarta nyerahkeun diri urang kana kapamingpinan jeung katuhanan-Na.

Sacara umum, nami "Raja Raja-raja" mere ilham rasa hormat jeung rasa kagum ka jalma-jalma anu percaya, sabab urang mikawanoh kautamaan Yesus. otoritas jeung kadaulatan kana sagala ciptaan. Éta ogé masihan urang harepan sareng jaminan yén hiji dinten Anjeunna bakal uih deui sareng ngadegkeun karajaan-Na di bumi, mawa kaadilan, katengtreman, sareng kabagjaan ka sadayana anu iman ka Anjeunna.

Panyebus

Hartosna : Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku hiji anu mayar harga pikeun nebus urang tina dosa jeung maot, nawarkeun urang kabebasan jeung kahirupan anyar.

Etimologi: TheKecap "redeemer" asalna tina basa Latin "redemptor," hartina "hiji nu meuli deui". Kecap Yunani anu sarua nyaéta "lutrotes," anu aya dina Perjanjian Anyar pikeun ngajelaskeun Yesus Kristus.

Conto: Titus 2:14 (ESV) - "Anjeunna masihan dirina pikeun urang pikeun nebus urang tina sagala kajahatan sareng pikeun nyucikeun. Pikeun dirina, umat kagungana-Na, anu getol kana lampah hade."

Judul "Panyebus" nyorot kalungguhan Yesus salaku anu mayar harga pikeun nebus urang tina dosa sareng maot. Dina Perjanjian Old, redeemer hiji jalma anu mayar harga pikeun meuli deui hiji jalma atawa harta nu geus leungit atawa dijual. Yesus dianggap salaku panebus pamungkas, sabab Anjeunna mayar harga pikeun dosa urang ku getih-Na sorangan, nawiskeun urang panghampura sareng kabébasan tina kakawasaan dosa sareng maot.

Ngaran "Panyebus" ogé nekenkeun kanyaah Yesus. jeung welas asih ka urang, sakumaha Anjeunna rela masihan nyawa-Na pikeun nyalametkeun urang tina dosa urang. Ku nyebat Yesus Panebus urang, urang ngaku pangorbanan-Na pikeun urang sareng percanten ka Anjeunna salaku anu masihan kahirupan sareng harepan anyar ka urang.

Sacara umum, nami "Panyebus" nginspirasikeun rasa syukur sareng rendah diri pikeun jalma-jalma anu percaya. sakumaha urang ngakuan sinfulness urang sorangan jeung butuh kasalametan. Éta ngingetkeun urang ngeunaan kanyaah Yesus ka urang sareng karep-Na pikeun mayar harga anu paling luhur pikeun nebus urang sareng ngadamaikeun urang ka Allah. Éta ogé nawiskeun urang harepan sareng jaminan yén urang tiasa dihampura sareng dibalikeun deui kana kahirupan énggal ku imanAnjeunna.

Firman

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku komunikasi Allah ka umat manusa, nembongkeun bebeneran ngeunaan alam Allah, kahayang, jeung rencana pikeun manusa.

Etimologi: Judul "The Word" asalna tina basa Yunani "logos," nu nujul kana kecap lisan atawa tulisan. Dina Perjanjian Anyar, "logos" dipaké pikeun ngajelaskeun Yesus Kristus.

Conto: Yohanes 1:1 (ESV) - "Dina mimiti aya Pangandika, Pangandika teh aya jeung Allah, Pangandika teh aya. Allah."

Judul "Firman" teh unik tur signifikan dina Perjanjian Anyar, sabab nekenkeun peran Yesus salaku komunikasi Allah ka umat manusa. Sapertos kecap-kecap anu ngandung harti sareng ngungkabkeun bebeneran, Yesus ngungkabkeun bebeneran ngeunaan sifat, kersa, sareng rencana Allah pikeun umat manusa. Anjeunna teh ngagambarkeun Allah anu sampurna pikeun umat manusa, nunjukkeun ka urang kumaha Allah teh sarta kumaha urang bisa boga hubungan jeung Anjeunna.

Ngaran "Firman" ogé nekenkeun sifat ketuhanan Yesus, sakumaha Injil Yohanes nyatakeun yén "Firman éta Allah." Ieu negeskeun sasaruaan Yesus jeung Allah Rama sarta nyorot hubungan unik-Na jeung Anjeunna.

Sacara umum, ngaran "Firman" mere ilham kaheranan jeung kaheranan dina jalma-jalma nu percaya, waktu urang nganggap kalegaan jeung kaagungan Yesus Kristus. Éta ngingetkeun urang kana peran-Na salaku komunikasi sampurna Allah ka umat manusa sareng nyauran urang pikeun ngabales iman sareng ta'at kana pesen-Na. Éta ogé nawiskeun urang harepan sareng jaminan yén urang tiasa terangAllah jeung pangersa-Na pikeun kahirupan urang ngaliwatan hubungan urang jeung Yesus, Firman nu dijadikeun daging.

Roti Hirup

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun kalungguhan Yesus salaku nu ngadukung jeung nyugemakeun urang, nyadiakeun kami gizi spiritual jeung hirup langgeng.

Etimologi: Frase "Roti Kahirupan" diturunkeun tina pangajaran Yesus dina Yohanes 6:35, dimana Anjeunna nyatakeun, "Kami roti kahirupan; saha waé anu sumping. ka Kami moal kalaparan, jeung sing saha anu percaya ka Kami moal halabhab deui."

Conto: Yohanes 6:35 (ESV) - "Yesus ngadawuh ka maranehna, "Kami teh roti hirup; sing saha anu datang ka Kami. moal kalaparan, jeung sing saha anu percaya ka Kami moal halabhab.'"

Judul "Roti Kahirupan" mangrupakeun métafora anu kuat pikeun peran Yesus dina nyadiakeun kami rezeki spiritual na gizi. Sapertos roti nyugemakeun lapar jasmani urang, Yesus nyugemakeun lapar rohani urang, nyayogikeun urang rezeki anu urang peryogikeun pikeun hirup anu nyugemakeun sareng bermakna. Anjeunna teh sumber kakuatan, harepan, jeung kabagjaan urang, maturan urang hirup langgeng ku iman ka Anjeunna.

Ngaran "Roti Hirup" ogé nekenkeun karep jeung kanyaah Yesus ka urang, sakumaha Anjeunna. daék nyumponan pangabutuh urang anu paling jero sareng nyayogikeun sadayana anu urang peryogikeun pikeun mekar. Ku nyebat Yesus teh Roti Hirup, urang ngaku kakawasaan sareng kacukupan-Na, sareng urang percanten ka Anjeunna salaku anu leres-leres tiasa nyugemakeun urang sareng ngadukung urang sapanjang sadaya kahirupan.Diturunkeun tina kecap pagawéan Ibrani "janten," nandakeun sifat Allah anu langgeng, aya dina diri.

Conto: Budalan 3:14 (ESV) - "Allah ngandika ka Musa, 'Kami saha Kami.' Saur-Na, 'Bejakeun kieu ka urang Israil: 'Kami geus ngutus Kami ka maraneh.'"

Yehuwa teh jenengan pribadi Allah, ngungkabkeun ayana diri-Na, kalanggengan, jeung sifat-Na anu teu robah. Waktu Allah ngandika ka Musa ngaliwatan rungkun nu ngaduruk, Anjeunna nembongkeun Diri-Na salaku PANGERAN, "Kami" nu agung, ngajamin Musa yen Anjeunna bakal nyarengan anjeunna sapanjang misi-Na pikeun ngabebaskeun urang Israil ti Mesir.

El Olam

Hartina: "Allah anu langgeng" atawa "Allah anu langgeng"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "olam," hartina "kalanggengan" atawa "dunya tanpa tungtungna."

Conto: Kajadian 21:33 (ESV) - "Abraham melak tangkal tamarisk di Bersyeba, sareng di dinya nyauran nami PANGERAN, Allah anu Langgeng (El Olam)."

El Olam mangrupikeun nami. anu nekenkeun sifat langgeng Allah sareng karakter-Na anu teu robih. Nalika Abraham nyauran nami El Olam, anjeunna ngakuan ayana sareng kasatiaan Gusti anu langgeng. Ngaran ieu ngingetkeun urang yen asih jeung jangji Allah langgeng.

El Roi

Hartina: "Allah anu ningali"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "El, " hartina "Allah," jeung "Roi," hartina "ningali."

Conto: Kajadian 16:13 (ESV) – "Manehna nyebut asma PANGERAN anu ngandika ka manehna, 'Anjeun teh. Allah anu ningali '(El Roi), pikeun manéhnatangtangan.

Sacara umum, ngaran "Roti Kahirupan" mere ilham rasa sukur jeung humility dina jalma mukmin, sakumaha urang ngakuan pangabutuh urang sorangan pikeun nourishment spiritual jeung ngakuan kakuatan sarta rezeki Yesus dina kahirupan urang. Éta ngingetkeun urang ngeunaan kanyaah-Na pikeun urang sareng kahayang-Na pikeun nyumponan pangabutuh urang anu paling jero, sareng éta ngagero urang pikeun sumping ka Anjeunna sareng percanten ka Anjeunna pikeun tuangeun sapopoé.

Cahaya Dunya

Hartina. : Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku hiji iluminates poek dosa sarta brings harepan jeung kasalametan pikeun manusa.

Etimologi: Frase "Cahaya Dunya" asalna tina pangajaran Yesus dina Yohanes 8: 12, dimana Anjeunna nyatakeun, "Kami teh caang dunya. Sing saha anu nuturkeun Kami moal leumpang di poek, tapi bakal boga caang hirup."

Conto: John 8:12 (ESV) - " Kitu deui Isa ngadawuh ka maranehna, saur-Na, 'Kami teh caangna dunya. Sing saha nurut ka Kami moal di nu poek, tapi bakal meunang caang hirup.'"

Judulna "Cahaya Dunya" mangrupakeun métafora kuat pikeun peran Yesus dina illuminating gelap dosa jeung bringing harepan jeung kasalametan pikeun manusa. Sagampil cahaya dispels gelap sarta nembongkeun bebeneran, Yesus nembongkeun bebeneran ngeunaan cinta Allah jeung rencana-Na pikeun kahirupan urang. Anjeunna mangrupikeun sumber harepan sareng kasalametan urang, masihan jalan ka urang pikeun hirup langgeng ku iman ka Anjeunna.

Ngaran "Cahaya Dunya" ogé nekenkeun kakawasaan sareng wewenang Yesus, sabab Anjeunna mangrupikeun hiji-hijina. WHOmawa bebeneran jeung nembongkeun kabohongan. Ku nyebat Yesus teh Caang Dunya, urang ngaku kana kadaulatan-Na sarta nyerahkeun diri kana kapamingpinan jeung pituduh-Na.

Sakabéhna, ngaran "Cahaya Dunya" nimbulkeun harepan jeung kapercayaan ka nu percaya, sabab urang percaya ka Yésus. pikeun mingpin urang ngaliwatan gelap dosa jeung kana cahaya hirup langgeng. Éta ngingetkeun urang ngeunaan kakawasaan sareng wewenang-Na, sareng éta nyauran urang pikeun nuturkeun Anjeunna nalika urang milarian hirup dina cahaya sareng ngagambarkeun kanyaah sareng bebeneran-Na ka dunya di sabudeureun urang.

Jalan

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun kalungguhan Yesus salaku nu nyadiakeun jalan ka Allah jeung hirup langgeng ngaliwatan pangajaran-Na jeung maot kurban-Na dina kayu salib.

Étimologi: Frasa "Jalan" asalna tina Yesus '. ngajarkeun dina Yohanes 14:6, di mana Anjeunna nyatakeun, "Kami jalan, jeung bebeneran, jeung kahirupan. Taya sahijieun datang ka Rama lamun teu ngaliwatan Kami. "

Conto: John 14:6 (ESV). ) - "Yesus ngadawuh ka manehna, 'Kami teh jalan, jeung bebeneran, jeung kahirupan. Moal aya anu datang ka Rama lamun teu ngaliwatan Kami.'"

Judul "Jalan" nyorot peran Yesus. salaku hiji anu nyadiakeun jalan ka Allah jeung hirup langgeng. Mantenna nu nunjukkeun ka urang cara hirup, ngajar urang kumaha nyaah ka Allah jeung nyaah ka sasama saperti ka diri sorangan. Anjeunna oge nawiskeun urang jalan kasalametan ngaliwatan pupusna kurban-Na dina kayu salib, mayar harga dosa urang jeung reconciling urang jeung Allah.

Ngaran "Jalan" ogenekenkeun kabeneran sareng kaaslian Yesus, sabab Anjeunna ngan ukur hiji-hijina anu leres-leres tiasa nungtun urang ka Allah sareng hirup langgeng. Ku nyebat Yesus Jalan, urang ngaku Anjeunna salaku hiji-hijina jalan pikeun kasalametan sareng percanten ka Anjeunna salaku anu masihan harepan sareng jaminan hirup langgeng.

Sacara umum, nami "Jalan" ngailhamkeun iman. jeung komitmen dina mukmin, sakumaha urang percanten ka Yesus pikeun nungtun urang ngaliwatan kahirupan tur mingpin urang ka hirup langgeng jeung Anjeunna. Éta ngingetkeun urang ngeunaan kabeneran sareng kaaslian-Na, sareng nyauran urang pikeun nuturkeun Anjeunna kalayan sapinuhna haté, hirup numutkeun ajaran-ajaran-Na sareng ngagambarkeun kanyaah sareng bebeneran-Na ka dunya di sabudeureun urang.

Kaleresan

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku perwujudan bebeneran, nembongkeun sipat Allah jeung rencana-Na pikeun manusa.

Etimologi: Frase "Kaleresan" asalna tina pangajaran Yesus dina Yohanes 14:6. , Dimana Anjeunna nyatakeun, "Kami jalan, jeung bebeneran, jeung kahirupan. Taya sahijieun datang ka Rama iwal ngaliwatan Kami. "

Conto: John 14: 6 (ESV) - "Yesus ngadawuh ka Anjeunna, 'Kami jalan, jeung bebeneran, jeung hirup. Taya sahijieun datang ka Rama iwal ngaliwatan Kami.'"

Judul "Kaleresan" mangrupakeun ekspresi kuat peran Yesus salaku perwujudan bebeneran. Anjeunna ngungkabkeun bebeneran ngeunaan sifat Allah, kersa-Na, sareng rencana-Na pikeun umat manusa. Anjeunna ngalaan palsu sareng tipu daya, nunjukkeun ka urang cara pikeun hirup numutkeun standar Allah sarengprinsip.

Ngaran "The Truth" ogé nekenkeun kaaslian Yesus jeung reliabilitas, sabab Anjeunna hiji anu nyebutkeun bebeneran tanpa distorsi atawa manipulasi. Ku nyebat Yesus The Truth, urang ngaku Anjeunna salaku sumber sadaya bebeneran sareng hikmah sareng percanten ka Anjeunna salaku anu tiasa nungtun urang dina kahirupan sareng nungtun urang kana hirup langgeng sareng Anjeunna.

Sacara umum, éta Ngaran "The Truth" mere ilham kapercayaan jeung kapercayaan ka jalma mukmin, sakumaha urang ngakuan otoritas jeung reliabilitas Yesus dina nembongkeun bebeneran ngeunaan Allah jeung rencana-Na pikeun kahirupan urang. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna hirup numutkeun bebeneran Allah sareng nolak kabohongan sareng tipu daya dina sagala rupana. Éta ogé ngagero urang pikeun nuturkeun Yesus kalayan sapinuhna haté, nyerahkeun diri kana kapamimpinan sareng pituduh-Na nalika urang milarian hirup dina bebeneran sareng ngagambarkeun kanyaah sareng hikmah-Na ka dunya di sabudeureun urang.

Kahirupan

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku sumber hirup sajati jeung langgeng, maturan urang kasempetan pikeun hirup abundantly tur ngalaman fullness tina asih Allah.

Étimologi: Frasa "The Hirup" diturunkeun. tina pangajaran Yesus dina Yohanes 14: 6, dimana Anjeunna nyatakeun, "Kami jalan, sareng kabeneran, sareng kahirupan. Moal aya anu sumping ka Rama upami henteu ngalangkungan kuring."

Conto: Yohanes 11: 25-26 (ESV) - "Yesus ngadawuh ka manehna, 'Kami teh jadian jeung hirup. Sing saha anu percaya ka Kami, sanajan geus maot, tetep bakal hirup, sarta.sing saha anu hirup jeung percaya ka Kami moal paeh.'"

Judul "Kahirupan" nyorot kalungguhan Yesus salaku sumber kahirupan anu sajati jeung langgeng. Anjeunna nawiskeun urang kasempetan pikeun hirup loba pisan jeung ngalaman kasampurnaan. kaasih Allah, boh ayeuna boh pikeun kalanggengan.Anjeunna anu masihan urang tujuan sareng makna dina kahirupan, masihan urang harepan sareng jaminan dina nyanghareupan kasusah sareng tantangan.

Ngaran "Kahirupan" ogé nekenkeun. Kakawasaan Yesus pikeun maot, sabab Anjeunna mangrupikeun anu nawiskeun urang hirup anu langgeng ngaliwatan pupusna pangorbanan-Na dina kayu salib sareng gugahna tina maot. sarta nempatkeun kapercayaan urang ka Anjeunna salaku hiji anu sabenerna bisa nyugemakeun longings deepest tina hate urang.

Gemblengna, nami "The Hirup" mere ilham rasa sukur jeung harepan dina mukmin, sakumaha urang mikawanoh kakawasaan jeung rezeki Yesus dina Ieu ngingetkeun urang ngeunaan pentingna hirup dina fullness asih-Na jeung embracing kahirupan loba pisan Anjeunna nawiskeun urang. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi pesen anu masihan kahirupan ieu ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman kasampurnaan asih Allah sareng kurnia hirup anu langgeng ngaliwatan iman ka Yesus Kristus. 0> Hartina: Ngaran ieu ngantebkeun peran Yésus sabagé nu ngurus, ngajaga, jeung ngabimbing murid-murid-Na, lir ibarat pangangon anu ngarawat anak-Na.domba.

Étimologi: Frase "Angon anu hadé" diturunkeun tina pangajaran Yesus dina Yohanes 10:11, dimana Anjeunna nyatakeun, "Kami angon anu saé. Pangangon anu saé masihan nyawana pikeun domba. "

Conto: John 10: 14-15 (ESV) - "Kuring teh angon anu alus. Kuring nyaho sorangan jeung sorangan nyaho kuring, sakumaha ogé Rama nyaho kuring jeung kuring wawuh ka Rama; nyerahkeun nyawa Kami pikeun domba-domba."

Gelar "Pangangon Anu Sae" nyorot kalungguhan Yesus salaku anu ngurus, ngajaga, sareng ngabimbing murid-murid-Na. Anjeunna anu nungtun urang ka padang rumput hejo sareng cai anu tenang, nawiskeun urang istirahat sareng nyegerkeun jiwa urang. Anjeunna oge anu ngabela urang tina bahaya jeung nyalametkeun urang tina cilaka, masrahkeun nyawa-Na pikeun urang dina asih pangurbanan.

Ngaran "Angon Anu Sae" ogé nekenkeun welas asih jeung hubungan pribadi Yesus jeung para pengikut-Na, sakumaha Anjeunna terang unggal urang intimately tur paduli keur urang individual. Ku nyebat Yesus the Good Shepherd, urang ngaku kana panyayuhan sareng panyalindungan-Na dina kahirupan urang sareng percanten ka Anjeunna salaku anu tiasa nungtun urang ngalangkungan tantangan hirup sareng nungtun urang kana kahirupan anu langgeng.

Sacara umum, nami " Good Shepherd" mere ilham kapercayaan jeung rasa sukur ka urang mukmin, sakumaha urang ngakuan perawatan sarta rezeki Yesus pikeun urang. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna nuturkeun Anjeunna caket sareng tunduk kana kapamimpinan sareng pituduh-Na. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi asih sareng welas asih-Nabatur-baturna, nyampeurkeun ka jalma-jalma anu leungit sarta merlukeun perawatan sarta panyalindungan-Na.

Anggur

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku sumber gizi spiritual jeung tumuwuhna pikeun-Na. pengikut, jeung pentingna abiding di Anjeunna pikeun hirup fruitful.

Etimologi: Frase "The Vine" diturunkeun tina pangajaran Yesus dina Yohanes 15: 5, dimana Anjeunna nyatakeun, "Kami teh anggur; Anu jadi dahan-dahanna. Sing saha anu tetep di Kami sarta Kami di Anjeunna, nya eta anu ngahasilkeun loba buah, sabab salian ti Kami anjeun teu bisa ngalakukeun nanaon." Tangkal anggur, aranjeun teh dahan-dahanna. Sing saha anu tetep di Kami, jeung Kami di Anjeunna, nya eta anu ngahasilkeun loba buah, sabab salian ti Kami maraneh teu bisa nanaon."

Judul "Anggur" nyorot Yesus. peran salaku sumber gizi spiritual jeung tumuwuhna pikeun pengikut-Na. Sapertos hiji tangkal anggur nyayogikeun dahan sareng gizi anu dibutuhkeun pikeun ngahasilkeun buah, Yesus nyayogikeun gizi spiritual anu urang peryogikeun pikeun hirup anu subur sareng bermakna. Anjeunna teh sumber kakuatan, harepan, jeung kabagjaan urang, maturan urang hirup langgeng ngaliwatan iman ka Anjeunna.

Ngaran "The Vine" ogé nekenkeun pentingna abiding di Yesus pikeun hirup fruitful. Ku tetep nyambung ka Anjeunna ku cara ngadoa, diajar Kitab Suci, sareng nurut kana ajaran-Na, urang tiasa ngalaman kasampurnaan cinta-Na sareng kakawasaan Roh-Na dina kahirupan urang. Urang bisa ngahasilkeun buah anu glorifiesGusti sareng ngaberkahan jalma-jalma di sabudeureun urang, ngalaksanakeun tujuan anu dipasihkeun ku Gusti sareng ngadamel dampak anu positif pikeun dunya.

Sacara umum, nami "The Vine" ngailhamkeun iman sareng komitmen pikeun jalma anu percaya, sabab urang percanten ka Yesus pikeun nyayogikeun urang sareng sadaya anu urang peryogikeun pikeun kamekaran spiritual sareng kahirupan anu subur. Ieu ngingetkeun urang ngeunaan pentingna abiding di Anjeunna jeung hirup nurutkeun ajaran-Na, sarta eta nelepon urang pikeun babagi cinta jeung bebeneran-Na jeung dunya sabudeureun urang, bearing buah nu brings kamulyaan ka Allah jeung kamajuan karajaan-Na.

Panaséhat Éndah

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun kalungguhan Yésus salaku sumber hikmah, pituduh, jeung panglipur pikeun para pengikut-Na, sarta kamampuh-Na pikeun méré solusi pikeun masalah-masalah kahirupan.

Étimologi: The Kecap "Pembimbing Éndah" diturunkeun tina kecap nabi Yesaya 9: 6, anu nyarios, "Kanggo urang dilahirkeun murangkalih, pikeun urang dipasihan putra; disebut Penasehat Endah, Allah Perkasa, Rama Langgeng, Pangeran Damai."

Conto: Yesaya 9:6 (ESV) - "Kanggo urang dilahirkeun hiji murangkalih, pikeun urang dipasihan putra, sareng pamaréntahan. Dina taktak-Na, sarta ngaranna bakal disebut Penasehat Ajaib, Allah Perkasa, Rama langgeng, Pangeran Damai."

Judul "Pembimbing Endah" highlights peran Yesus salaku sumber hikmah, hidayah, jeung kanyamanan pikeun pengikut-Na. Anjeunna anu nawiskeun urangsolusi pikeun masalah hirup, nyadiakeun urang jeung pangaweruh jeung pamahaman urang kudu nyieun kaputusan wijaksana jeung hirup nurutkeun kahayang Allah. Mantenna oge anu maparin panglipur sarta pangjurung ka urang dina mangsa-mangsa kasusah jeung tangtangan, nguatkeun urang jeung mere harepan.

Ngaran "Penasehat Endah" oge nekenkeun sifat ilahi jeung wewenang Yesus, sabab Anjeunna teh hiji anu mibanda pangaweruh jeung pamahaman sampurna. Ku nyauran Yesus salaku Pembimbing Éndah, urang ngaku kadaulatan-Na sareng percanten ka Anjeunna salaku jalma anu leres-leres tiasa ngabimbing urang dina kahirupan sareng masihan urang hikmah sareng kakuatan anu urang peryogikeun pikeun mekar.

Gemblengna, nami. "Pembimbing Éndah" mere ilham kapercayaan jeung rasa sukur dina mukmin, sakumaha urang ngakuan kakuatan jeung rezeki Yesus dina kahirupan urang. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna milarian pituduh sareng hikmah-Na dina sagala widang kahirupan, sareng nyauran urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang napigasi tantangan sareng kasempetan dunya ieu. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi kanyaah sareng hikmah-Na ka batur, masihan aranjeunna harepan sareng kanyamanan anu ngan ukur tiasa dipasihkeun ku Mantenna.

Gusti Nu Maha Kawasa

Hartosna: Ngaran ieu nekenkeun sipat sareng kakawasaan Gusti Yesus. , sarta pangabisa-Na pikeun mawa kasalametan jeung kasalametan pikeun pengikut-Na.

Etimologi: Frase "Allah Nu Maha Kawasa" asalna tina kecap-kecap nubuat dina Yesaya 9:6, nu nyebutkeun, "Kanggo urang lahir hiji murangkalih. , ka urang putra téhdibikeun; sarta pamaréntahan bakal aya dina taktak-Na, sarta ngaranna bakal disebut Endah Panaséhat, Allah Perkasa, Rama langgeng, Pangeran Damai."

Conto: Yesaya 9: 6 (ESV) - "Kanggo urang a anak geus dilahirkeun, keur urang hiji putra dibikeun; sarta pamaréntahan bakal ditangtukeun dina taktak-Na, sarta ngaranna bakal disebut Penasehat Éndah, Allah Perkasa, Rama langgeng, Pangeran Damai."

Judul "Allah Perkasa" nyorot sipat ketuhanan sarta kakawasaan Yesus. Nyaeta hiji anu gaduh sakabeh kakawasaan jeung kakawasaan, sarta anu boga kakuatan pikeun mawa kasalametan jeung deliverance ka pengikut-Na. Anjeunna teh hiji anu ngéléhkeun dosa jeung maot ngaliwatan pupusna kurban dina kayu salib jeung jadian-Na ti nu maraot, nawarkeun urang harepan hirup langgeng ku jalan iman ka Anjeunna.

Ngaran "Allah Nu Maha Kawasa" oge negeskeun kadaulatan jeung kaagungan Yesus, sabab Anjeunna teh nu ngawasa sakabeh ciptaan jeung nu hiji mangsa bakal ngahukum nu hirup jeung nu paeh. . Ku nyebat Yesus Gusti Nu Maha Kawasa, urang ngaku sifat ilahi sareng wewenang-Na, sareng urang percanten ka Anjeunna salaku anu leres-leres tiasa nyalametkeun sareng nyalametkeun urang tina dosa sareng maot.

Gemblengna, nami "Mighty" Allah "inspires angen jeung reverence di mukmin, sakumaha urang ngakuan kakuatan jeung kaagungan Yesus '. Ieu reminds urang ngeunaan pentingna ngalebetkeun kana otoritas-Na jeung hirup nurutkeun bakal-Na, sarta eta nelepon urang percanten ka Anjeunna pinuh nalika urang neangan nuturkeun Anjeunna. jeung ngawulangadawuh, 'Satemenna di dieu Kami geus ningali Anjeunna anu ngajaga kuring.'"

El Roi nyaeta ngaran anu nyorot kamahatahuan Allah jeung miara welas asih-Na ka umat-Na. Hagar, abid Sarah, ngagunakeun ngaran ieu sanggeus Allah ningali kasusahna jeung nyumponan pangabutuhna waktu manehna ditinggalkeun di gurun keusik. Ngaran ieu ngingetkeun urang yen Allah ningali perjuangan urang jeung miara urang dina mangsa urang butuh.

El Shaddai

Hartina: "Gusti Nu Maha Kawasa" atawa "Gusti Nu Maha Kawasa"

Étimologi: Asalna tina kecap Ibrani "Shaddai," hartina "Maha Kawasa" atawa "Maha Kawasa".

Conto: Kajadian 17:1 (ESV) - "Waktu Abram yuswa salapan puluh salapan taun PANGERAN (Yéhuwa) nembongan ka Abram sarta ngadawuh ka anjeunna, 'Kami Allah Nu Maha Kawasa (El Shaddai); lumampah di payuneun Kami, sarta ulah aya cacad.'"

El Shaddai nekenkeun kakawasaan Allah anu maha kawasa jeung kamampuan-Na pikeun nyumponan sagala kaperluan urang. Dina carita Ibrahim, Allah nembongkeun Diri-Na salaku El Shaddai nalika Anjeunna netepkeun perjangjian-Na jeung Ibrahim. sarta jangji baris ngajadikeun Mantenna jadi bapa loba bangsa.

Yéhuwa

Hartina: "PANGERAN," "Anu Nu Aya Diri," atawa "Nu Langgeng"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "YHWH" (יהוה), sering disebut Tetragrammaton, hartina "Kula SAHA AING" atawa "KAMI ANU AYEUNA." Ngaran Jehovah nyaéta wangun Latin tina ngaran Ibrani. YHWH, nu saterusna disuarakeun ku vokal tina kecap Ibrani "Adonai," hartina "Gusti."

Conto: ExodusAnjeunna sareng kahirupan urang. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagikeun pesen kasalametan sareng kasalametan-Na ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman kakawasaan sareng kanyaah Gusti Nu Maha Kawasa.

Rama anu Langgeng

Hartosna: Ngaran ieu nekenkeun Yesus. ' alam langgeng tur asih, sarta peran-Na salaku hiji anu miara, ngajaga, jeung nyadiakeun keur pengikut-Na salaku bapa welas asih.

Étimologi: Frase "Bapa Langgeng" asalna tina kecap nubuat Yesaya. 9: 6, anu nyarios, "Kanggo urang dilahirkeun hiji murangkalih, pikeun urang dipasihan putra; sareng pamaréntahan bakal aya dina taktak-Na, sareng namina bakal disebat Penasihat Endah, Gusti Nu Maha Kawasa, Rama anu Langgeng, Pangeran Damai. ."

Conto: Yesaya 9:6 (ESV) - "Kanggo urang dilahirkeun murangkalih, pikeun urang dipasihan putra, sareng pamaréntahan bakal aya dina taktakna, sareng namina bakal disebut Endah. Penasehat, Allah Nu Maha Kawasa, Rama nu Langgeng, Pangeran Damai."

Judul "Bapa Nu Langgeng" nyorot sifat Yesus nu langgeng tur asih, sarta kalungguhan-Na salaku nu ngurus, ngajaga, jeung nyadiakeun keur pengikut-Na. salaku bapa welas asih. Mantenna nu masihan urang kaamanan jeung stabilitas kulawarga nu asih, nuntun urang ngaliwatan tantangan hirup jeung nyadiakeun kanyamanan jeung rojongan nu urang butuhkeun pikeun mekar.

Ngaran "Bapa Langgeng" ogé nekenkeun Yesus. kasatiaan sareng kateguhan, sakumaha Anjeunna anu bakalulah ninggalkeun urang atawa ninggalkeun urang. Anjeunna anu masihan ka urang kurnia hirup langgeng ngaliwatan iman ka Anjeunna, assuring urang cinta unending care.

Gemblengna, nami "Bapa Langgeng" mere ilham kapercayaan tur rasa sukur ka jalma percaya, sakumaha urang mikawanoh. Sifat langgeng jeung asih Yesus. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna milarian pituduh sareng rezeki-Na dina sagala widang kahirupan, sareng nyauran urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang napigasi tantangan sareng kasempetan dunya ieu. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi kanyaah sareng welas asih-Na ka batur, masihan aranjeunna harepan sareng kaamanan anu ngan ukur tiasa dipasihkeun ku Anjeunna.

Pangeran Damai

Hartosna: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku hiji anu mawa rekonsiliasi antara Allah jeung manusa, sarta anu nawarkeun kami katengtreman nu ngaleuwihan sakabeh pamahaman.

Étimologi: Frase "Pangeran Damai" téh asalna tina kecap prophetic Yesaya 9:6, nu nyebutkeun, "Kanggo urang dilahirkeun murangkalih, pikeun urang dipasihan putra; sareng pamaréntahan bakal aya dina taktak-Na, sareng namina bakal disebat Penasihat Endah, Allah Perkasa, Bapa Langgeng, Pangeran Damai."

> Conto: Yesaya 9:6 (ESV) - "Kanggo urang dilahirkeun murangkalih, pikeun urang dipasihan putra; sareng pamaréntahan bakal aya dina taktakna, sareng namina bakal disebat Penasihat Éndah, Allah Perkasa, Bapa anu Langgeng. , Pangeran Damai."

Judul "Pangeran Damai" nyorot kalungguhan Yesus salaku jalma anubrings rekonsiliasi antara Allah jeung manusa, sarta anu nawarkeun kami karapihan nu surpasses sagala pamahaman. Mantenna nu ngahampura dosa-dosa urang jeung mulangkeun hubungan nu bener jeung Allah, nu ngeureunkeun mumusuhan jeung konflik.

Ngaran "Pangeran Damai" ogé nekenkeun kakawasaan Yésus pikeun nenangkeun kasieun urang. sareng kahariwang, sareng nyayogikeun katengtreman anu urang peryogikeun pikeun nyanghareupan tantangan hirup kalayan kapercayaan sareng harepan. Ku nyebat Yesus Pangeran Damai, urang ngaku kasanggupan-Na pikeun mawa kaharmonisan sareng kasampurnaan dina kahirupan urang, sareng urang percanten ka Anjeunna salaku jalma anu leres-leres tiasa nyugemakeun karep urang anu paling jero.

Sacara umum, nami "Pangeran Damai" mere ilham harepan sareng kanyamanan ka jalma-jalma anu percaya, nalika urang ngakuan kakawasaan sareng rezeki Yesus dina kahirupan urang. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna milarian katengtreman sareng rekonsiliasi-Na dina sagala widang kahirupan, sareng nyauran urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang napigasi tantangan sareng kasempetan dunya ieu. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi pesen katengtreman sareng rekonsiliasi-Na ka batur, masihan aranjeunna harepan sareng kaamanan anu ngan ukur tiasa dipasihkeun ku Anjeunna.

Anu Maha Suci

Hartina: Ngaran ieu nekenkeun kasucian sareng kasucian Yesus. kasampurnaan, sarta pamisahan-Na tina dosa jeung jahat.

Etimologi: Frase "Salah Suci" asalna tina sagala rupa passages dina Old jeung New Testaments, dimana eta dipaké pikeun ngajelaskeun Allah jeungYesus.

Conto: Rasul 3:14 (ESV) - "Tapi aranjeun nampik ka Nu Mahasuci jeung Nu Maha Adil, sarta menta dibere nu maehan."

Judulna "Suci." Hiji" nyorot kamurnian sareng kasampurnaan Yesus, sareng pamisahan-Na tina dosa sareng jahat. Anjeunna mangrupikeun anu ngawujudkeun kabeneran sareng kahadéan anu sampurna, ngajauhan tina sagala anu najis sareng rusak. Anjeunna anu ngagero urang pikeun hirup numutkeun standar-standar-Na anu suci, sareng anu masihan urang kakuatan sareng rahmat pikeun ngalakukeunana.

Ngaran "Yang Suci" ogé nekenkeun kaunikan sareng kakhasan Yesus, sapertos Anjeunna. nyaeta hiji anu dipisahkeun ti sakabeh mahluk sejenna di jagat raya. Ku nyebat Yesus Nu Maha Suci, urang ngaku transendensi sareng kaagungan-Na, sareng urang percanten ka Anjeunna salaku anu leres-leres tiasa ngabersihkeun urang tina dosa sareng ngabersihkeun urang pikeun tujuan-Na.

Gemblengna, nami "Suci. Hiji" inspires reverence jeung humility di mukmin, sakumaha urang ngakuan purity jeung kasampurnaan Yesus. Ieu ngingetkeun urang ngeunaan pentingna hirup suci tur taqwa, sarta nelepon kami pikeun percanten ka Anjeunna pinuh nalika urang neangan ngahargaan ka Anjeunna dina sagala hal urang ngalakukeun. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagikeun pesen kasalametan sareng kasucian-Na ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman kakawasaan Anu Maha Suci anu ngarobih.

Imam Agung

Harti: Ngaran ieu nekenkeun Yesus. peran salaku hiji anu intercedes pikeun pengikut-Na saméméh Allah, sarta anu nawarkeun diri salaku nukurban sampurna pikeun panghampura dosa.

Tempo_ogé: Nangtung Teguh di Hadirin Allah: Ibadah ngeunaan Ulangan 31:6 — Kitab Suci

Étimologi: Gelar "Imam Agung" diturunkeun tina imam Yahudi dina Perjanjian Old, dimana imam agung nyaéta pamingpin agama kapala anu kurban kurban pikeun panghampura dosa. jeung interceded pikeun jalma saméméh Allah. Dina Perjangjian Anyar, Isa disebut Imam Agung urang dina kitab Ibrani.

Conto: Ibrani 4:14-16 (ESV) - "Ti saprak harita urang boga Imam Agung agung anu geus ngaliwat. Sawarga, Yesus, Putra Allah, hayu urang nyekel pangakuan urang. . Ku kituna hayu urang kalawan percaya diri ngadeukeutkeun ka tahta rahmat, supaya urang meunang rahmat sarta manggihan rahmat pikeun mantuan dina waktu butuh." intercedes pikeun pengikut-Na sateuacan Allah, sarta anu nawarkeun diri salaku kurban sampurna pikeun panghampura dosa. Anjeunna mangrupikeun anu nawiskeun urang aksés kana tahta rahmat Allah, nyayogikeun urang rahmat sareng rahmat dina waktos urang peryogi. Anjeunna oge anu ngarti kana kalemahan jeung gogoda urang, sarta anu karunya ka urang dina perjuangan urang.

Ngaran "Imam Agung" ogé nekenkeun kaunggulan jeung wibawa Yesus, sabab Anjeunna anu nawarkeun hiji sampurna. jeung kurban permanén pikeun dosa,Teu kawas kurban teu sampurna jeung samentara ditawarkeun ku imam agung Yahudi dina Perjanjian Old. Ku nyebat Yesus Imam Agung urang, urang ngaku kaagungan sareng kacukupan-Na, sareng urang percanten ka Anjeunna salaku hiji anu leres-leres tiasa nyalametkeun urang tina dosa-dosa urang sareng ngahibur urang ka Allah. Imam" mere ilham kapercayaan jeung rasa sukur dina mukmin, sakumaha urang ngakuan syafaat Yesus sarta rezeki pikeun urang. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna ngadeukeutkeun tahta rahmat Allah kalayan kapercayaan, sareng nyauran urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang milarian nuturkeun Anjeunna sareng ngalayanan Anjeunna kalayan kahirupan urang. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagikeun pesen kasalametan sareng rekonsiliasi-Na ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman rahmat sareng welas asih Imam Agung urang.

Perantara

Harti: Ngaran ieu nekenkeun Yesus. peran salaku hiji anu reconcile Allah jeung manusa, sarta anu mawa karapihan sarta harmoni antara urang.

Étimologi: Istilah "Mediator" asalna tina kecap Yunani "mesitēs," nu hartina perantara atawa perantara. . Dina Perjanjian Anyar, Yesus disebut Mediator urang dina kitab 1 Timoteus.

Conto: 1 Timoteus 2:5 (ESV) - "Sabab aya hiji Allah, sarta aya hiji mediator antara Allah. jeung manusa, manusa Kristus Yesus."

Judul "Mediator" nyorot peran Yesus salaku jalma anu reconcile Allah jeung manusa, sarta anu mawa katengtreman jeung harmoni.antara urang. Anjeunna mangrupikeun anu nawiskeun urang aksés ka payuneun Gusti, sareng anu ngahubungkeun jurang antara urang sareng Pencipta urang. Anjeunna oge hiji anu ngarti boh sudut pandang Allah jeung urang, sarta anu bisa nyarita ka dua sisi kalawan wibawa jeung empati.

Ngaran "Mediator" ogé nekenkeun uniqueness sarta indispensability Yesus, sakumaha Anjeunna teh. hiji anu bisa mawa ngeunaan rekonsiliasi leres tur restorasi antara Allah jeung manusa. Ku nyauran Yesus Mediator urang, urang ngaku peran vital-Na dina kasalametan urang, sarta urang nempatkeun kapercayaan urang ka Anjeunna salaku hiji anu sabenerna bisa nyalametkeun urang tina dosa urang jeung mawa urang kana hubungan bener jeung Allah.

Gemblengna. , Ngaran "Mediator" mere ilham rasa sukur jeung humility di mukmin, sakumaha urang ngakuan peran Yesus dina rekonsiliasi urang jeung Allah. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna milarian perantara sareng pituduh-Na dina sagala widang kahirupan, sareng éta nyauran urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang milarian ngahargaan ka Gusti sareng ngalayanan Anjeunna kalayan kahirupan urang. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi pesen rekonsiliasi sareng perdamaian-Na ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman kakuatan transformatif tina Mediator urang.

Nabi

Hartosna: Ngaran ieu nekenkeun peran Yesus salaku nu nyebutkeun bebeneran Allah jeung ngungkabkeun pangersa-Na ka umat-Na.

Etimologi: Istilah "Nabi" asalna tina kecap Yunani "nabi-nabi", anu hartina jalma anu nyarita atas nama Allah. Dina AnyarPerjanjian, Isa disebut Nabi dina rupa-rupa petikan.

Conto: Lukas 13:33 (ESV) - "Najan kitu, Kami kudu indit ayeuna, isukan jeung poé saterusna, sabab teu bisa. yén hiji nabi kudu binasa jauh ti Yerusalem."

Judul "Nabi" nyorot kalungguhan Yesus salaku jalma anu nyarioskeun bebeneran Allah sareng ngungkabkeun kahoyong-Na ka pengikut-Na. Mantenna teh nu ngawawarkeun amanat Allah ka urang, jeung nu ngabantu urang paham jeung ngalarapkeun ajaran-ajaran-Na dina kahirupan urang. Anjeunna ogé anu nunjukkeun karakter sareng ajén-inajén Gusti ngalangkungan hirup sareng palayanan-Na.

Ngaran "Nabi" ogé nekenkeun otoritas sareng kaaslian Yesus, sabab Anjeunna mangrupikeun anu nyarios kalayan ilham sareng wawasan Ilahi, sareng anu tiasa ngabédakeun sareng nyayogikeun kabutuhan spiritual pengikut-Na. Ku nyebat Isa Nabi, urang ngakuan kamampuan unik-Na pikeun ngungkabkeun bebeneran Allah sareng nungtun urang kana jalan kabeneran.

Sacara umum, nami "Nabi" nyababkeun kapercayaan sareng ta'at ka jalma-jalma anu percaya, sabab urang mikawanoh Yesus. wibawa jeung hikmah. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna ngadangukeun ajaran-ajaran-Na sareng nuturkeun conto-Na, sareng éta ngagero urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang milarian hirup numutkeun kahoyong Allah. Éta ogé ngagero urang pikeun ngabagikeun pesen bebeneran sareng rahmat-Na ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman kakuatan transformatif Nabi.

Rabi

Hartosna: Ieu.Ngaranna nekenkeun kalungguhan Yésus salaku nu ngajar jeung ngadidik umat-Na dina jalan-jalan Allah.

Étimologi: Istilah "Rabi" asalna tina kecap Ibrani "rabi," nu hartina "guru abdi" atawa " guru abdi." Dina Perjangjian Anyar, Isa disebut Rabi dina rupa-rupa petikan.

Conto: Yohanes 1:38 (ESV) - "Yesus malik, ningali maranehna nuturkeun sarta ngadawuh ka aranjeunna, 'Naon anu anjeun pilari? ' Jeung maranéhna nanya ka Anjeunna, 'Rabi' (anu hartina Guru), 'dimana Anjeun cicing?'"

Judul "Rabi" nyorot kalungguhan Yesus salaku hiji anu ngajar jeung ngalatih murid-murid-Na dina jalan. ti Allah. Anjeunna mangrupikeun anu masihan pitunjuk sareng pangertian spiritual ka urang, sareng anu ngabantosan urang tumuwuh dina pangaweruh sareng kanyaah ka Gusti. Mantenna oge nu jadi conto pikeun urang hirup nurut tur bakti ka Allah.

Ngaran "Rabi" oge nekenkeun wewenang jeung kaahlian Yesus, sabab Anjeunna teh hiji-hijina nu mumpuni pikeun ngajarkeun urang ngeunaan Allah jeung jalan-Na. Ku nyebat Yesus salaku Rabi, urang ngaku kakuasaan-Na kana Kitab Suci sareng kamampuan-Na pikeun nerapkeun ajaran-ajaranna dina kahirupan urang ku cara anu relevan sareng bermakna.

Sacara umum, nami "Rabi" nyababkeun haus pangaweruh sareng komitmen. ka discipleship di mukmin, sakumaha urang ngakuan otoritas jeung kaahlian Yesus. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna diajar tina ajaran-Na sareng nuturkeun conto-Na, sareng éta nyauran urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang.narékahan pikeun tumuwuh dina pangaweruh jeung cinta urang ka Allah. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagikeun pesen bebeneran sareng rahmat-Na ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun diajar ti Rabi anu pangageungna sepanjang waktos.

Sahabat Jalma-jalma Dosa

Hartosna: Ngaran ieu ngantebkeun Yesus. ' welas asih jeung asih ka sakabeh jalma, utamana jalma anu dianggap outcasts atawa marginalized ku masarakat.

Etimologi: Judul "Sobat of Sinners" diturunkeun tina sagala rupa passages dina Perjanjian Anyar, dimana eta dipaké pikeun ngajelaskeun. Yesus sareng palayanan-Na.

Conto: Mateus 11: 19 (ESV) - "Putra Manusa sumping, tuang sareng nginum, sareng saurna, 'Tingali anjeunna! Anu rakus sareng tukang mabok, babaturan pajeg. kolektor jeung jelema-jelema dosa!' Tapi hikmahna dibenerkeun ku kalakuanana."

Judul "Sahabat Jalma-jalma Dosa" nyorot karep jeung kanyaah Yesus ka sakumna jalma, utamana jalma-jalma anu dianggap dibuang atawa dipisingkeun ku masarakat. Anjeunna hiji anu ngahontal kaluar ka jalma anu leungit tur pegat, sarta anu nawiskeun aranjeunna ditampa jeung panghampura. Anjeunna oge anu tangtangan norma-norma sosial jeung prasangka, sarta anu nangtung pikeun tertindas sarta downtrodden.

Ngaran "Sobat of Sinners" ogé nekenkeun humility Yesus tur gampang dideukeutan, sabab Anjeunna teh hiji anu daek gaul jeung jalma-jalma anu dianggap "teu dipikahayang" ku masarakat. Ku nyauran Yesus Babaturan Dosa, urang ngaku karep-Na pikeun aya sareng urang3:14 (ESV) - "Allah ngandika ka Musa, 'Kami saha Kami.' Saur-Na, 'Ucapkeun kieu ka urang Israil: 'Kami geus ngutus Kami ka maraneh.'"

Yéhuwa téh jenengan Allah anu paling suci jeung diajénan dina Kitab Suci Ibrani. Ieu nandakeun alam langgeng, timer aya, jeung unchanged Allah, emphasizing kadaulatan-Na jeung ayana ketuhanan. Ngaran ieu ngingetkeun urang ngeunaan kaagungan Allah anu luar biasa, kitu ogé kalibet pisan-Na jeung ciptaan-Na jeung umat-Na.

Yehuwa Chereb

Hartina: "PANGERAN teh pedang"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "chereb," hartina "pedang" atawa "pakarang".

Conto: Deuteronomy 33:29 (ESV) - "Bagja anjeun, O Israel! Saha anu kawas anjeun, a jalma-jalma anu disalametkeun ku PANGERAN, tameng pitulung anjeun, sareng pedang (Yéhuwa Chereb) tina kajayaan anjeun!"

Yéhuwa Chereb mangrupikeun nami anu nyorotkeun peran Gusti salaku prajurit Ilahi anu berjuang pikeun umat-Na. . Ngaran ieu dipaké pikeun ngagambarkeun kakawasaan jeung kakuatan Allah, mastikeun meunangna jeung panyalindungan pikeun jalma-jalma nu percaya ka Mantenna.

Yehuwa Elyon

Hartina: "PANGERAN Nu Maha Agung"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "elyon," hartina "pangluhurna" atawa "paling luhur". , sarta kuring bakal ngahuleng muji ka jenengan PANGERAN Nu Maha Agung (Yéhuwa Elyon)."

Yéhuwa Elyon nyaéta ngaran nu nekenkeun kakawasaan jeung kakawasaan Allah nu pangluhurna ka sadaya.urang brokenness sarta pikeun nawarkeun kami harepan jeung penyembuhan.

Sacara umum, nami "Sobat of Sinners" inspired harepan jeung sukur dina mukmin, sakumaha urang ngakuan welas asih sarta kanyaah Yesus pikeun sakabéh jalma. Éta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna ngalegaan rahmat sareng kahadean ka jalma anu dianggap luar, sareng éta ngagero urang pikeun percanten ka Anjeunna sapinuhna nalika urang milari nuturkeun conto cinta sareng welas asih-Na. Éta ogé nyauran urang pikeun ngabagi pesen ngeunaan kanyaah sareng nampi ka batur, masihan aranjeunna kasempetan pikeun ngalaman kakuatan transformatif tina Sobat Dosa.

Kacindekan

Dina Kitab Suci, nami-nami tina Allah jeung Yésus ngungkabkeun aspék penting tina sipat, karakter, jeung pagawéanana. Perjanjian Old nyadiakeun kami kalawan koleksi euyeub tur rupa-rupa ngaran pikeun Allah, panyorot kakuatan-Na, cinta, rahmat, kaadilan, jeung kasatiaan. Perjangjian Anyar neruskeun tradisi ieu ku cara méré urang rupa-rupa ngaran pikeun Yesus, nekenkeun katuhanan, kamanusaan, otoritas, jeung misi-Na.

Ku diajar ngaran-ngaran ieu, urang meunang pamahaman nu leuwih jero ngeunaan karakter Allah jeung kumaha hubungan-Na. ka urang. Urang ogé leuwih ngahargaan kana peran Yésus dina kasalametan urang jeung kumaha Anjeunna ngungkabkeun Allah ka urang. Ngaran-ngaran ieu mere ilham urang pikeun percaya ka Allah jeung leuwih raket nuturkeun Yesus, sarta eta ngingetkeun urang ngeunaan pentingna hirup dina caang tina bebeneran jeung rahmat-Na.

Nalika urang muhasabah ngaran Allah jeung Yesus, mugi urang dieusiankalayan héran, syukur, sareng hormat. Muga-muga urang milari langkung terang ka Anjeunna sareng ngabagi kanyaah sareng bebeneran-Na ka batur. Mugia urang manggih pangharepan, kakuatan, sareng kabingahan urang ka nu Maha Nyipta, Juru Salamet, Panebus, sareng Raja.

ciptaan. Lamun urang nganuhunkeun ka Yéhuwa Elyon, urang ngaku wewenang-Na nu pamungkas sarta tunduk kana pamaréntahan-Na dina kahirupan urang.

Yéhuwa 'Ezri

Hartina: "PANGERAN Nu nulungan abdi"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "'azar," hartina "pikeun nulungan" atawa "pikeun nulungan."

Conto: Jabur 30:10 (ESV) - "Dengekeun, nun PANGERAN, sareng welas asih ka abdi. Nun PANGERAN, sing janten pitulung abdi (Yéhuwa 'Ezri)!"

Yéhuwa 'Ezri nyaéta nami anu nyorot peran Allah salaku pitulung urang anu salawasna aya dina waktos peryogi. Ngaran ieu pangéling-ngéling yén urang bisa nyuhunkeun pitulung ka Allah sarta Mantenna salawasna siap ngabantu urang dina bajoang urang.

Yéhuwa Gibbor

Hartina: "PANGERAN nu gagah perkasa"

Etimologi: Diturunkeun tina kecap Ibrani "gibbor," hartina "perkasa" atawa "kuat."

Conto: Yermia 20:11 (ESV) - "Tapi PANGERAN nyarengan kuring salaku Pahlawan anu sieun (Yéhuwa Gibbor); ku sabab éta anu nyiksa abdi bakal titajong; aranjeunna moal ngéléhkeun abdi."

Yéhuwa Gibbor mangrupikeun nami anu nunjukkeun kakawasaan sareng kakuatan Allah dina perang. Ngaran ieu mindeng dipaké dina kontéks Allah merangan atas nama umat-Na jeung nyalametkeun maranéhna ti musuh maranéhna.

Yéhuwa Go'el

Hartina: "PANGERAN panebus urang"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap pagawéan Ibrani "ga'al," hartina "pikeun nebus" atawa "pilampah salaku kinsman-panebus". sakabeh mahluk bakal nyaho yen Kami teh PANGERAN Jurusalamet anjeun, sarta Redeem anjeun (Yéhuwa Go'el), nuNu Maha Kawasa ti Yakub."

Jehovah Go'el nyaéta ngaran anu nekenkeun kaasih Allah anu ngabebaskeun sarta peran-Na salaku Jurusalamet urang. Ngaran ieu mindeng dipaké dina konteks jangji Allah pikeun nyalametkeun umat-Na tina penindasan jeung perbudakan. , ahirna nunjuk kana karya panebusan Yesus Kristus.

Jehovah Hashopet

Hartina: "PANGERAN hakim" Étimologi: Asalna tina kecap Ibrani "shaphat," hartina "ngahukum" atawa Conto: Hakim-hakim 11:27 (ESV) - "Ku sabab éta, kuring henteu dosa ka anjeun, sareng anjeun ngalakukeun salah ka kuring ku perang ngalawan kuring. PANGERAN, Hakim (Yéhuwa Hashopet), mutuskeun poé ieu antara urang Israil jeung urang Amon."

Jehovah Hashopet nyaéta ngaran anu nekenkeun kalungguhan Allah salaku hakim pamungkas sarta gubernur pikeun sakabéh ciptaan. Ngaran ieu dipaké dina konteks pamenta Yépta ka Allah pikeun meunangna ngalawan urang Amon, ngingetkeun urang yen Allah teh hakim adil nu ngarengsekeun sengketa jeung mastikeun kaadilan lumaku.

Yehuwa Hosenu

Hartina: "PANGERAN nu ngadamel urang"

Etimologi: Asalna tina kecap pagawéan Ibrani "asah," hartina "nyieun" atawa "nyiptakeun."

Conto: Jabur 95:6 (ESV) – "Aduh, hayu urang nyembah sareng sujud; hayu urang sujud ka PANGERAN, Nu Nyiptakeun urang (Yéhuwa Hosenu)!"

Yéhuwa Hosenu nyaéta ngaran nu nekenkeun kakawasaan ciptaan Allah jeung kalungguhan-Na salaku Nu Nyiptakeun sagala hal. Ngaran ieu ngingetkeun urang yén Allah nyiptakeun urang jeung kenal pisan ka urang,sarta éta ngajak urang pikeun nyembah jeung ngajénan Mantenna salaku Nu Nyiptakeun urang.

Yéhuwa Hoshiah

Hartina: "PANGERAN nyalametkeun"

Étimologi: Asalna tina kecap pagawéan Ibrani "yasha, " hartina "nyalametkeun" atawa "pikeun nyalametkeun."

Conto: Jabur 20:9 (ESV) – "Nun PANGERAN, salametkeun (Yéhuwa Hosia) raja! 1>

Yéhuwa Hosia nyaéta ngaran anu nyorotkeun kakawasaan Allah anu nyalametkeun sarta pangabisa-Na pikeun nyalametkeun urang tina kasulitan. Ngaran ieu ngélingan yén Allah téh nyalametkeun urang dina mangsa kasangsaraan, sarta yén urang bisa ménta bantuan jeung kasalametan Mantenna.

Yéhuwa Jireh

Hartina: "PANGERAN bakal nyadiakeun"

Étimologi: Diturunkeun tina kecap pagawéan Ibrani "ra'ah," hartina "ningali" atawa "nyadiakeun". ti tempat eta, 'PANGERAN bakal nyadiakeun' (Yehuwa Jireh); sakumaha anu kaunggel nepi ka kiwari, 'Di gunung PANGERAN bakal disayogikeun.'"

Yehuwa Jireh teh jenengan Allah. nu highlights rezeki-Na pikeun kaperluan urang. Ngaran ieu dibikeun ku Ibrahim sanggeus Allah nyadiakeun hiji domba jalu salaku gaganti Ishak putrana, anu anjeunna geus dipenta pikeun kurban. Carita ieu ngingetkeun urang yén Allah ningali kabutuhan urang sareng bakal nyayogikeunana dina waktos-Na anu sampurna.

Yehuwa Kanna

Hartosna: "PANGERAN timburu"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "qanna," hartina "cemburu" atawa "geulis."

Conto: Budalan 34:14 (ESV) - "Kanggo anjeun ulah nyembah ka batur.allah, sabab PANGERAN, anu namina Timburu (Yehuwa Kanna), nyaéta Allah anu timburu."

Yehuwa Kanna mangrupikeun nami anu nekenkeun kanyaah Gusti anu gairah ka umat-Na sareng kahayang-Na pikeun bakti anu teu terbagi. ngingetkeun urang yen Allah timburu pikeun kanyaah jeung ibadah urang, sarta yén urang teu kudu masihan kasatiaan urang ka allah sejen atawa brahala.

Yehuwa Keren-Yish'i

Hartosna: "PANGERAN Nu Maha Agung. tanduk kasalametan abdi"

Etimologi: Asalna tina kecap Ibrani "keren," hartina "tanduk," jeung "yeshua," hartina "kasalametan" atawa "kasalametkeun".

Conto: Jabur 18:2 (ESV) - "PANGERAN teh batu abdi sareng benteng abdi sareng nyalametkeun abdi, Allah abdi, batu abdi, anu abdi nyalindung, taméng abdi, sareng tanduk kasalametan abdi (Yehuwa Keren-Yish'i), benteng abdi."

Yéhuwa Keren-Yish'i nyaéta ngaran anu nekenkeun kakawasaan Allah pikeun nyalametkeun jeung nyalametkeun umat-Na. Gambaran tanduk ngalambangkeun kakuatan jeung kawasa, ngingetkeun urang yén Allah téh kawasa pikeun nyalametkeun sarta éta urang bisa ngandelkeun ka Mantenna pikeun kasalametan urang.

Yehuwa Machsi

Hartina: "PANGERAN tempat perlindungan abdi"

Étimologi: Asalna tina kecap Ibrani "machaseh," hartina " pangungsian" atawa "panyumputan."

Conto: Jabur 91:9 (ESV) - "Kusabab maneh geus nyieun PANGERAN jadi tempat padumukan anjeun - Nu Maha Agung, anu pangungsian kuring (Yéhuwa Machsi) -"

Yéhuwa Machsi nyaéta ngaran anu nyorot kalungguhan Allah salaku tempat perlindungan urang dina mangsa kasangsaraan. Ngaran ieu panginget yén urang bisa manggihan

John Townsend

John Townsend nyaéta panulis Kristen anu gairah sareng teolog anu parantos ngabaktikeun hirupna pikeun diajar sareng ngabagi warta hadé tina Alkitab. Kalayan pangalaman langkung ti 15 taun dina pastoral, John gaduh pamahaman anu jero ngeunaan kabutuhan spiritual sareng tantangan anu disanghareupan ku urang Kristen dina kahirupan sapopoe. Salaku panulis blog populér, Bible Lyfe, John narékahan pikeun mere ilham jeung ajak pamiarsa pikeun hirup kaluar iman maranéhanana jeung rasa renewed tujuan jeung komitmen. Anjeunna dipikanyaho ku gaya tulisanna anu pikaresepeun, wawasan anu ngadorong pamikiran, sareng naséhat praktis ngeunaan cara nerapkeun prinsip-prinsip Alkitab dina tantangan jaman ayeuna. Salian tulisanna, John ogé saurang panyatur anu dipilarian, mingpin seminar sareng retret ngeunaan topik-topik sapertos pemuridan, doa, sareng kamekaran spiritual. Anjeunna nyepeng gelar Master of Divinity ti paguron teologis terkemuka sareng ayeuna cicing di Amérika Serikat sareng kulawargana.